注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

威斯敏斯特大学的博客

英国威斯敏斯特大学官方网易博客

 
 
 

日志

 
 

高薪职业:同声传译专业  

2014-07-06 11:57:29|  分类: 教育 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  同声传译人才被誉为“21世纪第一紧缺人才”

  一、职业前景和市场需求:

  同声传译的市场普遍被看好,被业界形容为“不缺钱,就缺人”。同声传译属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,中国专业的同声传译人才30人左右。

  即使是如今已经普遍流行的英语,其人才能成为“同传”都很少很少,而英语、法语、俄语以外的“小语种”人才原本就很罕见,能当上“同传”就更为稀缺,至于国际上流行的,能在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才几乎是一片空白。

  随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。

  同声传译需求量成倍地增加,但是合格的同声传译的数量却增长非常缓慢。据介绍,少数专业的同声传译人才主要集中在北京、上海,广州,其他城市举办国际性的会议更是缺乏同传人才,需要从北京和上海临时聘请。

 

  二、收入:

  同声传译的收入不是按照“月”计算的所谓“月薪”,而是以“天”为单位,严格的说是以“小时”乃至“分钟”作为单位,时间的计算按照8小时工作日进行,一般来讲,从会议开始到四个小时算半天,四个小时以上到八个小时算一天,同传的收入在每小时几千到上万不等,可谓“日进斗金”。一般需要2 ~ 3位译员组成一个同声传译组进行交替工作。

  优秀的译员在会议高峰的时候日收入可以达到4万元甚至更高,所以对于优秀译员年收入50万或者更多也不足为奇。此外,客户会支付同声翻译的食宿费用、机票费用、地面交通费用和其他有关费用。总的说来,收入很可观,因而同传人士也被外界称之为“语言金领”。

  威斯敏斯特大学笔译和口译硕士(Translation and Interpreting MA)课程设置详情 》》》http://www.westminsterchina.cn/Course/718.aspx

  来源:新东方前途出国

  详情请访问威斯敏斯特大学中文官网:http://www.westminsterchina.cn/New/3747.aspx

  想了解我校一月开学硕士课程、春季开学课程、商科课程或HND课程,请参考威斯敏斯特大学中文官网课程设置:http://www.westminsterchina.cn/course.aspx

高薪职业:同声传译专业 - 威斯敏斯特大学 - 威斯敏斯特大学的博客
高薪职业:同声传译专业 - 威斯敏斯特大学 - 威斯敏斯特大学的博客

  评论这张
 
阅读(27)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017